We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Flowers for Paolo (Fiori per Paolo)

by Sean Brennan

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Prologue: Dead Boy Radiant evening, water rises in the ditch, a woman with child walks in the field. I remember you, Narcissus; you were the color of the evening when the bells tolled the knell. I.) Returning to the Village ... Midday chimes ring festive in my village. Yet what silence the bell casts over the fields! You haven’t changed, bell; in awe I return to your voice. “Time does not move: behold the father’s smiles in the children’s eyes like rain on the branches.” translation by Steven Sartarelli
2.
II.) The Day of My Death In a city, [...] along an avenue of lindens when the leaves change color in spring, I shall fall down dead under a sun burning blond and high and close my eyes, leaving the sky to its light. Under a linden warm with green I shall fall into the black of death, which the sun and lindens will dispel. Beautiful boys will run in the light that I’ve just left, flying out of the schools, curls falling onto their brows. I shall be still young in a bright shirt my sweet hair streaming in the bitter dust. I shall be warm, and a boy running down the asphalt avenue shall lay a hand upon my crystal lap. translation by Steven Sartarelli
3.
III.) 'I am a Force of the Past' “… I am a force of the Past. My love lies only in tradition. I come from the ruins, the churches, the altarpieces, the villages abandoned [...] where my brothers once lived. I wander [...] like a dog without a master. Or I see the twilights, the mornings, [...] as the first acts of Posthistory to which I bear witness, by arbitrary birthright, from the outer edge of some buried age. Monstrous is the man born of a dead woman’s womb. And I, a fetus now grown, roam about more modern than any modern man, in search of brothers no longer alive…” translation by Steven Sartarelli
4.
IV.) 'These are the Last Days' Survival: that too. It’s the old landscape, rediscovered up here, where, for us, it’s more eternal. These are the last days, or - which amounts to the same - the last years, of plowed fields with tree trunks in rows over ditches, of white mud around mulberry trees just pruned, of embankments still green over dry canals. Even here, where a pagan was once Christian, and with him his land, his cultivated field… A new age, with it dark years of barbarism, its Romanesque Aprils, shall reduce all this to nothingness, and so we may weep for it. How can those who will not know this surviving earth ever understand us? Or say who we once were? Yet it is we who must understand them, that they might be born, however lost to these bright days, these magnificent winter stillnesses, in the sweet, tempestuous South, the shadow-covered North… Epilogue: Narcissus Dancing? … I arose amid violets at the day’s first light, sang a song forgotten in the unchanging night. I said to myself: “Narcissus!” and a spirit with my face darkened the grass with the glow of his curls. translation by Steven Sartarelli

credits

released November 2, 2020

Lyrics by Pier Paolo Pasolini
Performed by Ben Higginbotham & Carolyn Flaherty
Engineered by Aoun Abdelhamid
Mixed by Saguiv Rosenstock & Mastered by Ruben Radlauer
Recorded in Boston, MA & Manhattan, NY

license

all rights reserved

tags

about

New Perfume Records Brooklyn, New York

contact / help

Contact New Perfume Records

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Flowers for Paolo (Fiori per Paolo), you may also like: